Komentarz świetny, ale wiadomo, wersja beta więc mam kilka info, które mam nadzieję, pomogą w ulepszeniu go jeszcze bardziej.
Kwestia jak dobrze pamiętam : ;Creator of one goal already' po polsku jest tłumaczona - 'Strzelił już jedną bramkę, na prawdę świetnie gra', a powinna być przetłumaczona, że asystował jeden raz. Mały błąd ale wprowadza trochę bałaganu
Brak komentarza po strzeleniu karnego.
Także czekam na kolejne wersje i jak coś wychwycę to dam znać. Keep it up