Autor Wątek: Tłumaczenie tekstu dla update'a komentarza PL  (Przeczytany 2396 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline C.Ronaldo7 & Van Persie11

  • Dyrektor sportowy
  • *****
  • Autor wątku
  • Join Date: Lut 2009
  • location: Polska
  • Wiadomości: 841
  • Dostał Piw: 0
  • Na forum od: 08.02.2009r.
  • A-N-T-I-M-A-D-R-I-S-T-A !!!!!!!
Tłumaczenie tekstu dla update'a komentarza PL
« dnia: Marzec 09, 2009, 16:31:14 »
Mam pytanie czy są jakieś chętne osoby żeby mi pomóc przy tłumaczniu kwestii do update'a komentarza PL???Ponieważ robię tego update'a z Michal16Widzew.

Pytam się ponieważ są takie kwestie które mi ciężko dokładnie przetłumaczyć a nie mam zbytnio dużo czasu żeby się z tym bawić.(obowiązki :'( )oddał bym komuś mniej niż połowe kwestii do tłumaczenia.Potrzebna tylko jedna osoba.Kto jest chętny proszę się zgłaszać do mnie na pw a ja dam odpowiednią część kwestii do tłumaczenia.

Offline ArsenalEboue

  • Dyrektor sportowy
  • *****
  • Join Date: Lut 2009
  • location:
  • Wiadomości: 869
  • Dostał Piw: 0
  • Na forum od: 21.02.2009r.
Odp: Tłumaczenie tekstu dla update'a komentarza PL
« Odpowiedź #1 dnia: Marzec 09, 2009, 16:36:53 »
ja ci mogę pomóc bo robię komenta pl do PESLEAGUE Patcha, czyli poprawiam po Kempesie... ;) ;)
Arsenal London  and   KS Karkonosze

MISTRZ SKOŃCZYŁ Z PESLEAGUE.PL...

Offline C.Ronaldo7 & Van Persie11

  • Dyrektor sportowy
  • *****
  • Autor wątku
  • Join Date: Lut 2009
  • location: Polska
  • Wiadomości: 841
  • Dostał Piw: 0
  • Na forum od: 08.02.2009r.
  • A-N-T-I-M-A-D-R-I-S-T-A !!!!!!!
Odp: Tłumaczenie tekstu dla update'a komentarza PL
« Odpowiedź #2 dnia: Marzec 09, 2009, 16:38:55 »
ja ci mogę pomóc bo robię komenta pl do PESLEAGUE Patcha, czyli poprawiam po Kempesie... ;) ;)

Ja z Michal16Widzew też poprawiam po Kempesie  ;)

Ok zaraz ci na pw wyśle to co masz do przetłumaczenia

Offline Michał17Widzew

  • Były członek Załogi
  • *
  • Join Date: Sty 2009
  • location:
  • Wiadomości: 1116
  • Dostał Piw: 31
  • Na forum od: 03.01.2009r.
  • Matrix Team
  • Gram w: :D
Odp: Tłumaczenie tekstu dla update'a komentarza PL
« Odpowiedź #3 dnia: Marzec 09, 2009, 16:44:14 »
ty masz tylko mi ten map przetlumaczyc poprawki robie ja i hrd pzd

Offline C.Ronaldo7 & Van Persie11

  • Dyrektor sportowy
  • *****
  • Autor wątku
  • Join Date: Lut 2009
  • location: Polska
  • Wiadomości: 841
  • Dostał Piw: 0
  • Na forum od: 08.02.2009r.
  • A-N-T-I-M-A-D-R-I-S-T-A !!!!!!!
Odp: Tłumaczenie tekstu dla update'a komentarza PL
« Odpowiedź #4 dnia: Marzec 09, 2009, 16:48:22 »
Dobra to ochotnik znaleziony.
« Ostatnia zmiana: Marzec 09, 2009, 17:01:13 wysłana przez lukash334 »

Offline C.Ronaldo7 & Van Persie11

  • Dyrektor sportowy
  • *****
  • Autor wątku
  • Join Date: Lut 2009
  • location: Polska
  • Wiadomości: 841
  • Dostał Piw: 0
  • Na forum od: 08.02.2009r.
  • A-N-T-I-M-A-D-R-I-S-T-A !!!!!!!
Odp: Tłumaczenie tekstu dla update'a komentarza PL
« Odpowiedź #5 dnia: Marzec 09, 2009, 17:02:04 »
Wrazie czego to otworzyłem wątek spowrotem po to aby łatwiej sie było dogadać w sprawie tego update'a

Offline unkas

  • Najlepsza jedenastka świata
  • ****
  • Join Date: Mar 2007
  • location:
  • Wiadomości: 486
  • Dostał Piw: 0
  • Na forum od: 11.03.2007r.
Odp: Tłumaczenie tekstu dla update'a komentarza PL
« Odpowiedź #6 dnia: Marzec 09, 2009, 17:05:59 »
lol Łukaszek niby się wzioles za poprawianie a teraz szukasz do tego ludzi lol AHA I NIE PRZYPISUJE SOBIE ZASŁUG . pozdro Michal16Widzew

Offline C.Ronaldo7 & Van Persie11

  • Dyrektor sportowy
  • *****
  • Autor wątku
  • Join Date: Lut 2009
  • location: Polska
  • Wiadomości: 841
  • Dostał Piw: 0
  • Na forum od: 08.02.2009r.
  • A-N-T-I-M-A-D-R-I-S-T-A !!!!!!!
Odp: Tłumaczenie tekstu dla update'a komentarza PL
« Odpowiedź #7 dnia: Marzec 09, 2009, 17:11:05 »
lol Łukaszek niby się wzioles za poprawianie a teraz szukasz do tego ludzi lol AHA I NIE PRZYPISUJE SOBIE ZASŁUG . pozdro Michal16Widzew

Heh szkoda gadać nie chce mi się tobie tego tłumaczyć tłumaczyłem to już koledze Michal16Widzew dlaczego potrzebuje pomocy a tobie nie zamierzam tego tłumaczyć i kup sobie słownik
« Ostatnia zmiana: Marzec 09, 2009, 17:18:55 wysłana przez lukash334 »

Offline unkas

  • Najlepsza jedenastka świata
  • ****
  • Join Date: Mar 2007
  • location:
  • Wiadomości: 486
  • Dostał Piw: 0
  • Na forum od: 11.03.2007r.
Odp: Tłumaczenie tekstu dla update'a komentarza PL
« Odpowiedź #8 dnia: Marzec 09, 2009, 17:48:44 »
nie potrzebuje słownika żeby poprawiać błędy których nawet mi się nie chce poprawiać tylko nie lobię szumu jaki ktoś robi żeby stać się zajebistym a tak naprawdę to gówno robi już w jednym poście michał prosił  pomoc w przetłumaczeniu a ty robisz znowu to w nowym poście

« Ostatnia zmiana: Marzec 09, 2009, 17:51:24 wysłana przez unkas »

Offline C.Ronaldo7 & Van Persie11

  • Dyrektor sportowy
  • *****
  • Autor wątku
  • Join Date: Lut 2009
  • location: Polska
  • Wiadomości: 841
  • Dostał Piw: 0
  • Na forum od: 08.02.2009r.
  • A-N-T-I-M-A-D-R-I-S-T-A !!!!!!!
Odp: Tłumaczenie tekstu dla update'a komentarza PL
« Odpowiedź #9 dnia: Marzec 09, 2009, 17:54:14 »
nie potrzebuje słownika żeby poprawiać błędy których nawet mi się nie chce poprawiać tylko nie lobię szumu jaki ktoś robi żeby stać się zajebistym a tak naprawdę to gówno robi



Hehe ty masz chyba z 10 lat wnioskuję tak z twoich wypowiedzi.Po pierwsze to nie robię szumu zeby sie stać wyjątkowym,a po drugie jak taki kozak jesteś mogłeś sie sam do pomocy zgłosić Michal16Widzew sie pytał,a ze nikt sie nie zgłosił no to ja chciałem pomóc a że wypadło mi trochę więcej obowiązków niż miałem zanim zaoferowałem pomoc to postanowiłem się z kimś podzielić robotą.

P.S. To że ty siedzisz cały czas i oglądasz bajki bo nie masz zadnych obowiązków to nie znaczy że inni ich nie mają więc następnym razem zachowaj te swoje "złote myśli" dla siebie

Offline unkas

  • Najlepsza jedenastka świata
  • ****
  • Join Date: Mar 2007
  • location:
  • Wiadomości: 486
  • Dostał Piw: 0
  • Na forum od: 11.03.2007r.
Odp: Tłumaczenie tekstu dla update'a komentarza PL
« Odpowiedź #10 dnia: Marzec 09, 2009, 17:57:47 »
 jesteś tak zajebiście pochłonięty swoja praca od wczoraj ze nie zauważyłeś ze ten tekst już dawno przetłumaczył kempes

Offline unkas

  • Najlepsza jedenastka świata
  • ****
  • Join Date: Mar 2007
  • location:
  • Wiadomości: 486
  • Dostał Piw: 0
  • Na forum od: 11.03.2007r.
Odp: Tłumaczenie tekstu dla update'a komentarza PL
« Odpowiedź #11 dnia: Marzec 09, 2009, 17:59:06 »
'''''Ja z Michal16Widzew też poprawiam po Kempesie  ;)''''''

świetna robota jesteśmy ci wszyscy wdzięczni naprawdę

Offline C.Ronaldo7 & Van Persie11

  • Dyrektor sportowy
  • *****
  • Autor wątku
  • Join Date: Lut 2009
  • location: Polska
  • Wiadomości: 841
  • Dostał Piw: 0
  • Na forum od: 08.02.2009r.
  • A-N-T-I-M-A-D-R-I-S-T-A !!!!!!!
Odp: Tłumaczenie tekstu dla update'a komentarza PL
« Odpowiedź #12 dnia: Marzec 09, 2009, 18:01:53 »
jesteś tak zajebiście pochłonięty swoja praca od wczoraj ze nie zauważyłeś ze ten tekst już dawno przetłumaczył kempes

No jestem i co zal ci dupe ściska ?????

Wiesz co wejdź na tą stronę: REJESTRACJA lub LOGOWANIE  to dowiesz się kilku ciekawostek o sobie bo szkoda mi ciebie.

Sory że wszyscy musieli się naczytać tych bzdur.

Offline C.Ronaldo7 & Van Persie11

  • Dyrektor sportowy
  • *****
  • Autor wątku
  • Join Date: Lut 2009
  • location: Polska
  • Wiadomości: 841
  • Dostał Piw: 0
  • Na forum od: 08.02.2009r.
  • A-N-T-I-M-A-D-R-I-S-T-A !!!!!!!
Odp: Tłumaczenie tekstu dla update'a komentarza PL
« Odpowiedź #13 dnia: Marzec 09, 2009, 18:03:51 »
'''''Ja z Michal16Widzew też poprawiam po Kempesie  ;)''''''

świetna robota jesteśmy ci wszyscy wdzięczni naprawdę

Ja cie... wtedy jeszcze nie wiedziałem że Kempes zrobił to po polsku(ten tekst).A mówiąc że poprawiam po Kempesie miałem na myśl że będą dodane nazwiska.

TWOJA LIGA Pro Evolution Soccer

Odp: Tłumaczenie tekstu dla update'a komentarza PL
« Odpowiedź #13 dnia: Marzec 09, 2009, 18:03:51 »