Witajcie. Wiem, że dość trudno jest odpisać na taką ilość komentarzy przy mojej nieobecności, ale spróbuję wam wyjaśnić ogólną sytuację z projektem.
Ze względu na to, że od pewnego momentu nie mam kompletnie czasu na luźne sprawy, projekt komentarza praktycznie stanął w miejscu. Tłumacze, którzy pomagali, przetłumaczyli dla mnie to co potrzebne, jednak brakuje nadal kwestii głównych - najważniejszych.
Nie mam niestety kiedy ich przetłumaczyć.
Jeżeli chodzi o moją tłumaczkę Magdę, od pewnego czasu mamy ze sobą jedynie sporadyczny kontakt, ponieważ sama zaczęła zawodowo zajmować się tłumaczeniem dla firm i narzeka na brak czasu. Dwa dni temu napisałem do niej w kwestii kontyuacji projektu... nadal czekam.
Kolejną kwestią jest program, którego poprawki doczekać się nie mogę ze względu na to, że autor nie ma czasu i kończy kolejną wersję PES Loadera. Dwa dni temu odpisał mi, że program wyda...lecz nie wie dokładnie kiedy.
Na ten moment programem mogę wgrać tylko połowę kwestii a co gorsza, nawet jeśli będę je pojedynczo umieszczać i każdą z osobna zapisywać w pliku, nie mam żadnej pewności że próbka będzie działać w grze. W tej sytuacji potrzebnych byłoby kilku testerów.
Kolejną sprawą jest sposób nagrywania kwestii. W ciągu jednego dnia byłbym w stanie nagrać od 300-500 krótkich kwestii, jednak oprócz samych nagrań, próbki należy też pociąć jedną po drugiej, a następnie zapisać pod odpowiednią nazwą, na przykład 000001, 000001a, 000001b...
Niezwykle czasochłonne dla JEDNEJ OSOBY. Fizycznie musiałbym mieć 3 miesiące wolnego od Pracy/Znajomych/Zainteresowań itd.
Jeżeli chodzi o pieniążki, które mi przekazaliście. Nadal są na koncie. Delikatnie śmieszy mnie to, że najbardziej oburzeni pieniędzmi są Ci, którzy ich nie dali WOGÓLE
Ze względu na to, że Magda ma dość napięty terminarz we własnych projektach, waszych pieniążków jej nie przekazałem. Co z nimi moglibyśmy zrobić? Jednym z wariantów nad którym się zastanawiałem jest to, aby pieniążki podzielić na pół i przekazać na opłaty serwerki dla obu forów (...Next i ...League).
Innym rozwiązaniem byłoby ich zachowanie i przekazanie na tłumaczenie komentarza lub nowych tekstów w naszym kolejnym OFICJALNYM SPOLSZCZENIU.
PS. Niestety za tyle pieniędzy nie byłbym w stanie wyjechać do waszej Bułgarii...
Projekt okazuje się być zbyt duży dla jednej osoby, jednak samo to że się go podjąłem jest dla mnie dość dużym osobistym sukcesem. Nie wiem jak będzie z komentarzem w przypadku 17-tki, jednak w tym roku wyciągnąłem bardzo ważne wnioski i doświadczenie, które może przydać się nam w przyszłości. Na pewno w przyszłym roku pojawi się kolejne tekstowe tłumaczenie waszej ulubionej kopanki, jednak Projekt Komentarza PES 2017 w tym momencie będzie jedną wielką niewiadomą...
Mam nadzieję, że w miarę klarownie wam to wszystko wyjaśniłem i wybaczycie mi brak mojej obecności przez ostatnich kilka tygodni. Trzymajcie się!